МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
"Чувашский государственный аграрный университет"
(ФГБОУ ВО Чувашский ГАУ)
Общеобразовательных дисциплин
Проректор по учебной
и научной работе
Направление подготовки 35.03.06 Агроинженерия
Направленность (профиль) Электрооборудование и электротехнологии
рабочая программа дисциплины (модуля)
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр
(<Курс>.<Семестр на курсе>)
Ст.пр., Федорова Ольга Николаевна;Ст.пр., Степанова Валентина Владимировна
1. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 35.03.06 Агроинженерия (приказ Минобрнауки России от 23.08.2017 г. № 813).
При разработке рабочей программы дисциплины (модуля) "Иностранный язык" в основу положены:
2. Учебный план: Направление подготовки 35.03.06 Агроинженерия
Направленность (профиль) Электрооборудование и электротехнологии, одобренный Ученым советом ФГБОУ ВО Чувашский ГАУ от 26.03.2024 г., протокол № 12.
Рабочая программа дисциплины (модуля) проходит согласование с использованием инструментов электронной информационно-образовательной среды Университета.
Заведующий кафедрой Михайлова Р.В.
Заведующий выпускающей кафедрой Мардарьев С.Н.
Председатель методической комиссии факультета Гаврилов В.Н.
Директор научно-технической библиотеки Викторова В.А.
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
формирование у студентов умений и навыков межкультурной коммуникации в её языковой, предметной и деятельной формах в соответствии со стереотипами мышления и поведения в культуре изучаемого языка.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
УК-4. Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
УК-4.1 Знает: принципы построения устного и письменного высказывания на русском и иностранном языках, правила и закономерности деловой устной и письменной коммуникации
УК-4.2 Умеет: применять на практике деловую коммуникацию в устной и письменной формах, методы и навыки делового общения на русском и иностранном языках
УК-4.3 Имеет навыки: чтения и перевода текстов на иностранном языке в профессиональном общении
УК-5. Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах
УК-5.1 Знает: закономерности и особенности социально-исторического развития различных культур в этическом и философском контексте
УК-5.2 Умеет: понимать и воспринимать разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах
УК-5.3 Имеет навыки: общения в мире культурного многообразия с использованием этических норм поведения
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
коммуникативно приемлемые стили делового общения на государственном и иностранном (-ых) языках, вербальные и невербальные средства взаимодействия с партнерами;
информационно-коммуникационные технологии при поиске необходимой информации в процессе решения стандартных коммуникативных задач на государственном и иностранном (-ых) языках;
этапы исторического развития России (включая основные события, основных исторических деятелей) в контексте мировой истории и ряда культурных традиций мира (в зависимости от среды и задач образования), включая мировые религии, философские и этические учения.
вести деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языках;
использовать диалогическое общение для сотрудничества в академической коммуникации общения: • внимательно слушая и пытаясь понять суть идей других, даже если они противоречат собственным воззрениям; • уважая высказывания других как в плане содержания, так и в плане формы; • критикуя аргументированно и конструктивно, не задевая чувств других; адаптируя речь и язык жестов к ситуациям взаимодействия Демонстрирует интегративные умения использовать диалогическое общение для сотрудничества в академической коммуникации общения: • внимательно слушая и пытаясь понять суть идей других, даже если они противоречат собственным воззрениям; • уважая высказывания других как в плане содержания, так и в плане формы; • критикуя аргументированно и конструктивно, не задевая чувств других; адаптируя речь и язык жестов к ситуациям взаимодействия;
демонстрировать уважительное отношение к историческому наследию и социокультурным традициям различных социальных групп;
недискриминационно и конструктивно взаимодействовать с людьми с учетом их социокультурных особенностей в целях успешного выполнения профессиональных задач и усиления социальной интеграции.
Иметь навыки и (или) опыт деятельности:
в выполнении перевода профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно;
в поиске и использовании необходимой для саморазвития и взаимодействия с другими информации о культурных особенностях и традициях различных социальных групп.
Наименование разделов и тем /вид занятия/
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Раздел 2. Местожительство
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
разбор конкретной ситуации (кейс-стади)
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Раздел 3. Страны изучаемого языка
Соединённое Королевство /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Канада, Австралия и другие /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Форма контроля - тестирование
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Раздел 4. Природа и человек
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Воздействие человека на окружающий мир /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
разбор конкретной ситуации (кейс-стади)
История сельского хозяйства /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Современное сельское хозяйство /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
разбор конкретной ситуации (кейс-стади)
Выбранное направление профессиональной деятельности /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Форма контроля - тестирование
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Соединения и детали соединений /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
разбор конкретной ситуации (кейс-стади)
Механические передачи /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Детали, обслуживающие вращательное движение /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Раздел 6. Технологии в сельском хозяйстве
Механизация сельского хозяйства /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Электрификация сельского хозяйства /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Автоматизация сельского хозяйства /Пр/
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
разбор конкретной ситуации (кейс-стади)
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
Форма контроля - тестирование
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3 УК-5.1 УК-5.2 УК-5.3
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
5.1. Примерный перечень вопросов к зачету
1. Read and retell the text./ Прочитайте и перескажите текст.
2. Translate the sentences from English into Russian./ Переведите предложения с английского на русский.
5.2. Примерный перечень вопросов к экзамену
1. Read and retell the text./ Прочитайте и перескажите текст.
2. Translate the sentences from English into Russian./ Переведите предложения с английского на русский.
5.3. Тематика курсовых работ (курсовых проектов)
Курсовые работы не предусмотрены.
Опрос. Варианты вопросов.
Answer the questions.
1) What is agriculture?
2) What business activities does agriculture include?
3) Have you ever worked on a farm? How large is it? Is it profitable?
4) What do you understand by ecological farming?
5) How can computers be used in agriculture?
6) What farm machines do you know?
7) What parts do plants consist of? Can you describe their functions?
8) What farm animals give the highest profit?
Пример индивидуального домашнего задания.
Translate the text from English into Russian.
Agricultural machines are used to till soil and to plant, cultivate, and harvest crops.
Modern machinery is extensively used in Western Europe, Australia, the United
States, the Russian Federation and Canada.
Modern large agricultural implements, adapted to large-scale applied methods, are
usually powered by diesel or petrol fuelled internal combustion engines. The most
important implement of modern agriculture is the tractor. It provides locomotion for
many other implements and can furnish power, via its power shaft, for the operation of machines drawn behind the tractor. The power shaft of tractors can also be set up to drive belts that operate equipment such as feed grinders, pumps, and electric power generators. Small implements, such as portable irrigators, may be powered by individual motors.
Many types of implements have been developed for the activities involved in growing crops. These activities include breaking ground, planting, weeding, fertilizing and combating pests.
5.4. Фонд оценочных средств для проведения текущего контроля
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Аксенова Г. Я., Корольков Ф. В., Михелевич Е. Е.
Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов: учебник
Белоусова А. Р., Мельчина О. П.
Английский язык для студентов сельскохозяйственных вузов: учебное пособие
6.1.2. Дополнительная литература
Басова Н. В., Ватлина Л. И., Гайвоненко Т. Ф., Лысогорская Л. Е., Басова Н. В.
Немецкий язык для технических вузов: учебник
Дубровская С.Г., Дубина Д. Б.
Английский для технических вузов: учебник
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Электронный словарь Мультитран
6.3.1 Перечень программного обеспечения
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
Национальная электронная библиотека. Доступ посредством использования сети «Интернет» на 32 терминала доступа. https://нэб.рф/
Электронный периодический справочник «Система ГАРАНТ». Полнотекстовый, обновляемый. Доступ по локальной сети академии
Электронно-библиотечная система ZNANIUM.COM. Полнотекстовая электронная библиотека. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. http://znanium.com/
Электронная библиотечная система «ЭБС ЮРАЙТ www.biblio-online.ru». Полнотекстовая электронная библиотека. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. https://www.biblio-online.ru/
Электронная библиотека технического ВУЗа (ЭБС «Консультант студента»). Полнотекстовая электронная библиотека. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. http://www.studentlibrary.ru
Электронная библиотечная система издательства «Лань». Полнотекстовая электронная библиотека. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет.http://e.lanbook.com
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Доска классная (2 шт.), доска белая лаковая магнитно-маркерная (1 шт.), столы ученические (9 шт.), стулья п/м (18 шт.), стол преподавателя (1 шт.), стул преподавателя (1 шт.), шкафы книжные (2 шт.), демонстрационное оборудование (телевизор DAEWOO (1 шт.), проигрыватель DVD BBK DMP 1023 HD (1 шт.) и учебно-наглядные пособия
Доска классная (1 шт.), столы ученические (8 шт.), стулья п/м (17 шт.), шкафы книжные (2 шт.), стол преподавателя (1 шт.), стул преподавателя (1 шт.)
Доска классная (1 шт.), столы ученические (12 шт.), стулья п/м (24 шт.), стол преподавателя (1 шт.), стул преподавателя (1шт.), стенд (1 шт.), учебные плакаты (6 шт.), шкафы книжные (2 шт.)
Доска классная (1 шт.), лингафонный кабинет LINGUACLASS-90 (на 10 мест учеников и 1 преподаватель), шкаф книжный (1 шт.), тумба (1 шт.), стул п/м (9 шт.), демонстрационное оборудование (телевизор JVC (1 шт.), проигрыватель DVD BBK DVD (1 шт.) и учебно-наглядные пособия
Помещение для самостоятельной работы
Компьютерная техника с возможностью подключения к сети "Интернет" и обеспечением доступа в электронную информационно-образовательную среду организации(19 шт.), столы (17 шт.), компьютерный стол 6-и местный (3 шт.), стулья ученические (34 шт.), стулья п/м (18 шт.), стеллажи с литературой, видеоувеличитель Optelec Wide Screen (1 шт.)
Помещение для самостоятельной работы
Столы (28 шт.), стулья (48 шт.), шкаф и стеллажи с литературой, компьютерная техника с возможностью подключения к сети "Интернет" и обеспечением доступа в электронную информационно-образовательную среду организации(4 шт.).
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Система знаний по дисциплине «Иностранный язык» формируется в ходе аудиторных и внеаудиторных (самостоятельных) занятий.
Для освоения дисциплины «Иностранный язык» студентам необходимо:
1. Посещать аудиторные занятия, к которым следует готовиться и активно на них работать. Аудиторные занятия начинаются с вступительного слова преподавателя, в котором называются цель, задачи и вопросы занятия. В процессе проведения занятий преподаватель задаёт основные и дополнительные вопросы, организует их обсуждение. На аудиторных занятиях решаются лингвистические задачи, разбираются тестовые задания и тренировочные упражнения, выданные для самостоятельной работы, заслушиваются монологические и диалогические высказывания.
2. Систематически заниматься самостоятельной работой, которая включает в себя изучение лексико-грамматических материалов основных и дополнительных учебных пособий, а также отрывков из оригинальной литературы, выполнение тестов, составление монологов и диалогов. Задания для самостоятельной работы выдаются преподавателем.
3. Под руководством преподавателя заниматься научно-исследовательской работой, что предполагает выступления с докладами на научно-практических конференциях и публикацию тезисов и статей по их результатам.
4. При возникновении трудностей в освоении дисциплины «Иностранный язык» обращаться за консультацией к преподавателю.
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол № ___ от _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ
в 20___ /20___ учебном году
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ
в 20___ /20___ учебном году
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ
в 20___ /20___ учебном году
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол № ___ от _____________________
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол № ___ от _____________________
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол № ___ от _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой _________________________________
Заведующий выпускающей кафедрой _________________________________
Заведующий выпускающей кафедрой _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ
в 20___ /20___ учебном году
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол № ___ от _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ
в 20___ /20___ учебном году
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол № ___ от _____________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ
в 20___ /20___ учебном году
Заведующий выпускающей кафедрой _________________________________