2024-2025_38_03_02_24-1_Менеджмент (УЧР)_plx_Иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования 
"Чувашский государственный аграрный университет"

(ФГБОУ ВО Чувашский ГАУ)

Кафедра
Общеобразовательных дисциплин
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной

и научной работе

 
 
Л.М. Иванова
26.03.2024 г.
 
Б1.О.03
Иностранный язык
Направление подготовки 38.03.02 Менеджмент

Направленность (профиль) Управление человеческими ресурсами

рабочая программа дисциплины (модуля)
 
экзамен зачет    
Виды контроля:
часов на контроль
36
самостоятельная работа
184
аудиторные занятия
104
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
9 ЗЕТ
Форма обучения
очная
Квалификация
Бакалавр
324
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

1 (1.1)
2 (1.2)
3 (2.1)
4 (2.2)
Итого
Недель
17 2/6
18 5/6
17 4/6
17 2/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Лабораторные
26
26
26
26
26
26
26
26
104
104
В том числе инт.
8
8
8
8
4
4
4
4
24
24
Итого ауд.
26
26
26
26
26
26
26
26
104
104
Кoнтактная рабoта
26
26
26
26
26
26
26
26
104
104
Сам. работа
46
46
46
46
46
46
46
46
184
184
Часы на контроль
36
36
36
36
Итого
72
72
72
72
72
72
108
108
324
324
 
 
 
Программу составил(и):
ст.пр., Федорова Ольга Николаевна
 
 
1. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 38.03.02 Менеджмент (приказ Минобрнауки России от 12.08.2020 г. № 970).
При разработке рабочей программы дисциплины (модуля) "Иностранный язык" в основу положены:
2. Учебный план: Направление подготовки 38.03.02 Менеджмент

Направленность (профиль) Управление человеческими ресурсами

, одобренный Ученым советом ФГБОУ ВО Чувашский ГАУ от 26.03.2024 г., протокол № 12.

 
 
 
Рабочая программа дисциплины (модуля) проходит согласование с использованием инструментов электронной информационно-образовательной среды Университета.
 
Заведующий кафедрой  Михайлова Р.В. 
Заведующий выпускающей кафедрой  Абросимова М.С. 
Председатель методической комиссии факультета  Медведева Т.А.
Директор научно-технической библиотеки  Викторова В.А.
СОГЛАСОВАНО:
 
Оснащенность
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
формирование у студентов умений и навыков межкультурной коммуникации в её языковой, предметной и деятельной формах в соответствии со стереотипами мышления и поведения в культуре изучаемого языка.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ОПОП:
Б1.О
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
 
2.2.1
Внешнеэкономические связи предприятий агропромышленного комплекса
 
2.2.2
Документирование управленческой деятельности
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
УК-4. Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.1 Знает: принципы построения устного и письменного высказывания на русском и иностранном языках, правила и закономерности деловой устной и письменной коммуникации
 
 
 
УК-4.2 Умеет: применять на практике деловую коммуникацию в устной и письменной формах, методы и навыки делового общения на русском и иностранном языках
 
 
 
УК-4.3 Имеет навыки: чтения и перевода текстов на иностранном языке в профессиональном общении
 
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
принципы построения устного и письменного высказывания на русском и иностранном языках, правила и закономерности деловой устной и письменной коммуникации
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
применять на практике деловую коммуникацию в устной и письменной формах, методы и навыки делового общения на русском и иностранном языках
 
 
3.3
Иметь навыки и (или) опыт деятельности:
3.3.1
чтения и перевода текстов на иностранном языке в профессиональном общении
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Прак.

подг.

 
 
Раздел 1. О себе

 
Знакомство /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
0
 
Знакомство /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

6
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
фронтальный опрос
0
 
Семья /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
2
разбор конкретной ситуации (кейс-стади)
0
 
Семья /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

6
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
Индивидуальный опрос
0
 
Учеба /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
2
ролевая игра
0
 
Оснащенность
 
Учеба /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

6
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0

тестирование

0
 
 
Раздел 2. Местожительство

 
Дом /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
2

разбор конкретной ситуации (кейс-стади)

0
 
Дом /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

6
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0

Фронтальный опрос

0
 
Город /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
0
 
Город /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

6
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
Индивидуальный опрос
0
 
Страна /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
0
 
Страна /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
тестирование
0
 
 
Раздел 3. Страны изучаемого языка

 
Соединённое Королевство /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
2
дискуссия
0
 
Соединённое Королевство /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
Фронтальный опрос
0
 
США /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
0
 
США /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
Индивидуальный опрос
0
 
Канада, Австралия и другие /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
0
 
Канада, Австралия и другие /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
тестирование
0
 
/Зачёт/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

0
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
0
 
 
Раздел 4. Природа и человек

 
Оснащенность
 
Жизнь на земле /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
2

разбор конкретной ситуации (кейс-стади)

0
 
Жизнь на земле /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

10
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
0
Фронтальный опрос
0
 
Воздействие человека на окружающий мир /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
2
дискуссия
0
 
Воздействие человека на окружающий мир /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

10
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
0
Индивидуальный опрос
0
 
История сельского хозяйства /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
2

ролевая игра

0
 
История сельского хозяйства /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

10
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
0
тестирование
0
 
Современное сельское хозяйство /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

8
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
2
ролевая игра
0
 
Современное сельское хозяйство /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

8
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
0
Фронтальный опрос
0
 
Выбранное направление профессиональной деятельности /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

6
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
0
0
 
Выбранное направление профессиональной деятельности /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

8
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
0
Индивидуальный опрос
0
 
/Зачёт/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

0
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
2
0
0
 
 
Раздел 5. Международный бизнес

 
Люди /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

8
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
3
2

разбор конкретной ситуации (кейс-стади)

0
 
Люди /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

14
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
3
0
Фронтальный опрос

0
 
Реклама /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

8
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
3
2
дискуссия
0
 
Реклама /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

14
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
3
0

Индивидуальный опрос

0
 
Оснащенность
 
Компании /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

10
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
3
0
0
 
Компании /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

18
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
3
0
тестирование
0
 
/Зачёт/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

0
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
3
0
0
 
 
Раздел 6. Работа а команде

 
Коммуникация /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

6
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
4
2
разбор конкретной ситуации (кейс-стади)
0
 
Коммуникация /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

14
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
4
0
Фронтальный опрос

0
 
Культура /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

8
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
4
2
ролевая игра
0
 
Культура /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

16
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
4
0
Индивидуальный опрос
0
 
Должностные обязанности /Лаб/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

12
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
4
0
0
 
Должностные обязанности /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

16
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
4
0

тестирование

0
 
/Экзамен/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3 Л2.4

36
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
4
0
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Примерный перечень вопросов к зачету
1. Read and retell the text./ Прочитайте и перескажите текст.

2. Translate the sentences from English into Russian./ переведите предложения с английского языка на русский.

 
5.2. Примерный перечень вопросов к экзамену
1. Read and retell the text./ Прочитайте и перескажите текст.

2. Translate the sentences from English into Russian./ переведите предложения с английского языка на русский.

 
5.3. Тематика курсовых работ (курсовых проектов)
Курсовые работы не предусмотрены.
 
Опрос. Варианты вопросов.

Answer the questions.

1) What is agriculture?

2) What business activities does agriculture include?

3) Have you ever worked on a farm? How large is it? Is it profitable?

4) What do you understand by ecological farming?

5) How can computers be used in agriculture?

6) What farm machines do you know?

7) What parts do plants consist of? Can you describe their functions?

8) What farm animals give the highest profit?

5.4. Фонд оценочных средств для проведения текущего контроля
 
Оснащенность
 
Образец теста.

Choose the right answer.

1) I want to buy … a suit for summer wear.

a) myself     b) mine     c) oneself

2) He tried on a pair of shoes, they were too … and he took a size larger

a) few     b) lovely     c) tight

3) She buys this raincoat because it … her nicely.

a) dress     b) wears     c) fits

4) The department of ready-made clothes is on the second … .

a) shop     b) stall     c) floor

5) If there is a … in the shop, you can try on dresses, suits and coats there.

a) square     b) fitting room     c) size

6) The inspector must take … in the tests of motors.

a) visit     b) call     c) part

7) There are some defects in the compressors and they try to … them.

a) arrange     b) expect     c) eliminate

Пример индивидуального домашнего задания.

Translate the text from English into Russian.

Agricultural machines are used to till soil and to plant, cultivate, and harvest crops.

Modern machinery is extensively used in Western Europe, Australia, the United

States, the Russian Federation and Canada.

Modern large agricultural implements, adapted to large-scale applied methods, are

usually powered by diesel or petrol fuelled internal combustion engines. The most

important implement of modern agriculture is the tractor. It provides locomotion for

many other implements and can furnish power, via its power shaft, for the operation of machines drawn behind the tractor. The power shaft of tractors can also be set up to drive belts that operate equipment such as feed grinders, pumps, and electric power generators. Small implements, such as portable irrigators, may be powered by individual motors.

Many types of implements have been developed for the activities involved in growing crops. These activities include breaking ground, planting, weeding, fertilizing and combating pests.

 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Колич-во
 
Л1.1
Белоусова А. Р., Мельчина О.П.
Английский язык для студентов сельскохозяйственных вузов: учебное пособие
СПб.: Лань, 2006
96
 
Л1.2
Аксенова Г. Я., Корольков Ф. В., Михелевич Е. Е.
Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов: учебник
СПб.: Квадро, 2012
45
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Колич-во
 
Л2.1
Колесникова Н. Н., Данилова Г. В., Девяткина Л. Н.
Английский язык для менеджеров = English for Managers: учебник
М.: Академия, 2009
7
 
Л2.2
Агабекян И. П.
Английский для менеджеров: учебное пособие
Ростов н/Д: Феникс, 2008
0
 
Л2.3
Тартынов Г. Н.
Тематический русско-немецкий — немецко-русский словарь сельскохозяйственных терминов: учебное пособие
СПб.: Лань, 2013
Электронный ресурс
 
Л2.4
Сысоева Е. В.
Немецкий язык: учебное пособие
Вологда: ВГМХА им. Н.В. Верещагина, 2022
Электронный ресурс
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.1.1
ОС Windows XP
6.3.1.2
SuperNovaReaderMagnifier
6.3.1.3
VisualStudio 2015
6.3.1.4
Office 2007 Suites
6.3.1.5
MozillaFirefox
6.3.1.6
MozillaThinderbird
6.3.1.7
7-Zip
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
Оснащенность
 
6.3.2.1
Национальная электронная библиотека. Доступ посредством использования сети «Интернет» на 32 терминала доступа. https://нэб.рф/
6.3.2.2
Электронный периодический справочник «Система ГАРАНТ». Полнотекстовый, обновляемый. Доступ по локальной сети академии
6.3.2.3
Электронная система «Госфинансы». Полнотекстовая электронная система, постоянно пополняемая. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. http://www.gosfinansy.ru/
6.3.2.4
6.3.2.5
Электронная библиотечная система «ЭБС ЮРАЙТ www.biblio-online.ru». Полнотекстовая электронная библиотека. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. https://www.biblio-online.ru/
6.3.2.6
Электронно-библиотечная система ZNANIUM.COM. Полнотекстовая электронная библиотека. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. http://znanium.com/
6.3.2.7
Электронная библиотека технического ВУЗа (ЭБС «Консультант студента»). Полнотекстовая электронная библиотека.  Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. http://www.studentlibrary.ru
6.3.2.8
Электронная библиотечная система издательства «Лань». Полнотекстовая электронная библиотека. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет.http://e.lanbook.com
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
Аудитория
Назначение
Оснащенность
Вид работ
 
19а
Учебная аудитория
Доска классная (1 шт.), столы ученические (12 шт.), стулья п/м (24 шт.), стол преподавателя (1 шт.), стул преподавателя (1шт.), стенд (1 шт.), учебные плакаты (6 шт.), шкафы книжные (2 шт.)
 
23а
Учебная аудитория
Доска классная (1 шт.), столы ученические (8 шт.), стулья п/м (17 шт.), шкафы книжные (2 шт.), стол преподавателя (1 шт.), стул преподавателя (1 шт.)
 
21а
Учебная аудитория
Доска классная (2 шт.), доска белая лаковая магнитно-маркерная (1 шт.), столы ученические (9 шт.), стулья п/м (18 шт.), стол преподавателя  (1 шт.), стул преподавателя (1 шт.), шкафы книжные (2 шт.), демонстрационное оборудование (телевизор DAEWOO (1 шт.), проигрыватель DVD BBK DMP 1023 HD (1 шт.) и учебно-наглядные пособия
 
30а
Учебная аудитория
Доска классная (1 шт.), лингафонный кабинет LINGUACLASS-90 (на 10 мест учеников и 1 преподаватель), шкаф книжный (1 шт.), тумба (1 шт.), стул п/м (9 шт.), демонстрационное оборудование (телевизор JVC (1 шт.), проигрыватель DVD BBK DVD (1 шт.) и учебно-наглядные пособия
 
61а
Помещение для самостоятельной работы
Столы (4 шт.), стулья (4 шт.), компьютерная техника с возможностью подключения к сети "Интернет" и обеспечением доступа в электронную информационно-образовательную среду организации (4 шт.).
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Система знаний по дисциплине «Иностранный язык» формируется в ходе аудиторных и внеаудиторных (самостоятельных) занятий.

Для освоения дисциплины «Иностранный язык» студентам необходимо:

1. посещать аудиторные занятия, к которым следует готовиться и активно на них работать. Аудиторные занятия начинаются с вступительного слова преподавателя, в котором называются цель, задачи и вопросы занятия. В процессе проведения занятий преподаватель задаёт основные и дополнительные вопросы, организует их обсуждение. На аудиторных занятиях решаются лингвистические задачи, разбираются тестовые задания и тренировочные упражнения, выданные для самостоятельной работы, заслушиваются монологические и диалогические высказывания.

2. систематически заниматься самостоятельной работой, которая включает в себя изучение лексико-грамматических материалов основных и дополнительных учебных пособий, а также отрывков из оригинальной литературы, выполнение тестов, составление монологов и диалогов. Задания для самостоятельной работы выдаются преподавателем.

3. под руководством преподавателя заниматься научно-исследовательской работой, что предполагает выступления с докладами на научно-практических конференциях и публикацию тезисов и статей по их результатам.

4. при возникновении трудностей в освоении дисциплины «Иностранный язык» обращаться за консультацией к преподавателю.

 
Оснащенность
 
ПРИЛОЖЕНИЯ
 
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________