Б1_О_03 Профессиональный иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования 
"Чувашский государственный аграрный университет"

(ФГБОУ ВО Чувашский ГАУ)

Кафедра
Общеобразовательных дисциплин
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной

и научной работе

 
 
Л.М. Корнилова
15.01.2025 г.
 
Б1.О.03
Профессиональный иностранный язык
Направление подготовки 35.04.04 Агрономия

Направленность (профиль) Хмелеводство

рабочая программа дисциплины (модуля)
 
  зачет с оценкой   
Виды контроля:
самостоятельная работа
92
аудиторные занятия
16
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
3 ЗЕТ
Форма обучения
очно-заочная
Квалификация
Магистр
108
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

1 (1.1)
Итого
Недель
14 2/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Практические
16
16
16
16
В том числе инт.
2
2
2
2
Итого ауд.
16
16
16
16
Кoнтактная рабoта
16
16
16
16
Сам. работа
92
92
92
92
Итого
108
108
108
108
 
 
 
Программу составил(и):
канд. филол. наук, доц., Иванова Елена Николаевна
 
 
1. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - магистратура по направлению подготовки 35.04.04 Агрономия (приказ Минобрнауки России от 26.07.2017 г. № 708).
При разработке рабочей программы дисциплины (модуля) "Профессиональный иностранный язык" в основу положены:
2. Учебный план: Направление подготовки 35.04.04 Агрономия

Направленность (профиль) Хмелеводство, одобренный Ученым советом ФГБОУ ВО Чувашский ГАУ от 15.01.2025 г., протокол № 9.

 
 
 
Рабочая программа дисциплины (модуля) проходит согласование с использованием инструментов электронной информационно-образовательной среды Университета.
 
Заведующий кафедрой  Агаева Е.В. 
Заведующий выпускающей кафедрой  Елисеева Л.В. 
Председатель методической комиссии факультета  Мефодьев Г.А.
Директор научно-технической библиотеки  Викторова В.А.
СОГЛАСОВАНО:
 
Оснащенность
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
формирование у студентов умений и навыков межкультурной коммуникации в её языковой, предметной и деятельной формах в соответствии со стереотипами мышления и поведения в культуре изучаемого языка.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ОПОП:
Б1.О
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
УК-4. Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия
 
УК-4.1 Демонстрирует интегративные умения, необходимые для написания, письменного перевода и редактирования различных академических текстов (рефератов, эссе, обзоров, статей и т.д.)
 
 
 
УК-4.2 Представляет результаты академической и профессиональной деятельности на различных научных мероприятиях, включая международные
 
 
 
УК-4.3 Демонстрирует интегративные умения, необходимые для эффективного участия в академических и профессиональных дискуссиях
 
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия;
3.1.2
демонстрацию интегративных умений, необходимых для написания, письменного перевода и редактирования различных академических текстов (рефератов, эссе, обзоров, статей и т.д.).
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
представлять результаты академической и профессиональной деятельности на различных научных мероприятиях, включая международные.
 
 
3.3
Иметь навыки и (или) опыт деятельности:
3.3.1
демонстрации интегративных умений, необходимых для эффективного участия в академических и профессиональных дискуссиях.
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Прак.

подг.

 
 
Раздел 1. Магистратура в России и за рубежом

 
Магистратура в России и за рубежом /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1 Л2.2 Л2.3

2
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
Пересказ текста.

Проверка задания. Тестовый контроль.

Диалог.

Подготовка презентации

0
 
Магистратура в России и за рубежом /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1 Л2.2 Л2.3

10
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
Пересказ текста.

Проверка задания. Тестовый контроль.

Диалог.

Подготовка презентации

0
 
 
Раздел 2. Сельское хозяйство в России и за рубежом. Хмелеводство

 
Оснащенность
 
Сельское хозяйство в России и за рубежом. Хмелеводство  /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1 Л2.2 Л2.3

6
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
1
Пересказ текста.

Проверка задания. Тестовый контроль.

Аннотация научных текстов.

Представление презентации.

Деловая игра.

0
 
Сельское хозяйство в России и за рубежом. Хмелеводство  /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1 Л2.2 Л2.3

30
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
Пересказ текста.

Проверка задания. Тестовый контроль.

Аннотация научных текстов.

Подготовка презентации.

Подготовка к Деловой игре.

0
 
 
Раздел 3. Инновационные технологии в агрономии / хмелеводстве

 
Инновационные технологии в агрономии / хмелеводстве /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1 Л2.2 Л2.3

8
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
1
Аннотирование текста.

Пересказ текста.

Проверка задания.

Мозговой штурм. Тестовый контроль.

Представление презентации.

0
 
Инновационные технологии в агрономии / хмелеводстве /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1 Л2.2 Л2.3

48
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
Аннотирование текста.

Пересказ текста.

Проверка задания.

Подготовка к мозговому штурму. Тестовый контроль.

Подготовка презентации.

0
 
 
Раздел 4. Контроль

 
/ЗачётСОц/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1 Л2.2 Л2.3

4
УК-4.1 УК-4.2 УК-4.3
1
0
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Примерный перечень вопросов к зачету
Примерный перечень вопросов к зачету с оценкой.

Английский язык

1. Read and retell the text./  Прочитайте и перескажите текст.

 
Оснащенность
 
2. Translate the sentences from English into Russian./ Переведите предложения с английского на русский язык.

Немецкий язык

1. Lesen Sie und erzahlen Sie den Text nach./  Прочитайте и перескажите текст.

2. Ubersetzen Sie die Satze vom Deutschen ins Russische. / Переведите предложения с немецкого на русский язык.

Английский язык

1. Read and retell the text./  Прочитайте и перескажите текст.

2. Translate the sentences from English into Russian./ Переведите предложения с английского на русский.

1. Read and retell the text.

Agriculture is the world’s most important industry. It provides us with almost all our food. It also supplies materials for two other basic human needs — clothing and shelter. In addition, agriculture provides materials used in making many industrial products, such as paints and medicines. About half the world’s workers are employed in agriculture — far more than in any other industry.

Food is the most important farm product. But farms also provide many other products, from natural fibres to ornamental flowers and trees. Some crops are used only to feed livestock. These forage crops include alfalfa, clover and many grasses. Forage crops are important because they make commercial livestock production possible.

Farms provide almost all the world’s food, including some fish and game. Most food products come from crops. The rest come from animals, especially cattle, hogs, poultry, sheep and other livestock. The world’s farmers grow about 85 major food crops. They can be divided into eight groups. The main group is cereal grains. Grain is grown on half the world’s cropland and supplies much of the nourishment in the human diet. The chief grains are barley, corn, millet, oats, rice, rye, sorghum and wheat. Various root crops make up the second most important group of food crops. Cereal grains, root crops are grown throughout the world and are a basic food for many people. The leading root crops are potatoes, beets and sweet potatoes.

The six remaining groups of major food crops are: (1) pulses, which consist mainly of beans and peas; (2) fruits and vegetables; (3) oil-bearing crops, such as soybeans and coconuts; (4) sugar-bearing crops, especially sugar cane and sugar beets; (5) nuts; and (6) cocoa beans, coffee, and tea.

Cattle, chickens, goats, hogs, sheep, turkeys and other livestock are the main animals raised for food. Livestock are raised in every country and supply nearly all the world’s meat, eggs and milk. Farmers also raise other animals for food. For example, many farmers keep bees for honey. Farmers on fish farms raise freshwater food fish, such as carp and trout, and saltwater shellfish, such as mussels and oysters.

2. Translate the sentences from English into Russian.

1) To be highly productive, milk cows need good nourishment.

2) The ration of the livestock must include vitamins.

3) This new variety of potatoes is disease-resistant.

4) Wheat, barley, oats and some other crops make up the group called cereal grains.

5) The lambs had to be fed by hand when their mother died.

6) The wool of this sheep breed is processed into the high quality yarn.

7) Cattle breeding are widespread in many countries of the world.

Немецкий язык

1. Lesen Sie und erzahlen Sie den Text nach./  Прочитайте и перескажите текст.

LANDWIRTSCHAFT

Landwirtschaft versorgt die Bevlӧkerung bei uns mit wichtigen Lebensmitteln, z.B.: Brot, Milch, Fleisch, Eier, Fisch, Geműse, Obst u.a. Sie ernährt und bekleidet die Menschen zugleich.  

Die Landwirtschaft produziert wertvolle Rohstoffe für Gewerbe und Industrie, für Pharmazeutika, Kunststoffe, Fasern.

Aus pflanzlichen Ӧlen und tierischen Fetten wurden traditionell Lampenӧle, Schmierstoffe, Faben, Lacke oder Seifen hergestellt. Auch Holz und Flachs, Borsten, Wolle, Talg oder Leder sind wertvolle Rohstoffe aus der Landwirtschaft.

Unsere Landwirtschaft ist der Sockel für das gesamte inländische Ernährungsgewerbe. Dieser Wirtschaftsbereich umfasst die Ernährungsindustrie, den Handel, das Gastgewerbe und das Ernährungshandwerk - z.B. Fleischereien, Bäckereien, Molkereien und Konditoreien, Müller, Malzer und Brauer. Viele Millionen Menschen, die Bauer und Landarbeiter sogar Arbeiter in den Werken, sind ständig damit beschaftigt die Menschen mit Essen und Trinken zu versorgen.   

Landwirte leisten vieles, was sich kaum in Geld ausdrücken lässt.

Die rasante Erhhӧung des Lebensstandards verdanken wir zum erheblichen Teil auch der Rationalisierung in der Landwirtschaft. Und Agrarpreise sind heute Inflationsbremse Nummer eins.

Ich komme aus einem Dorf, meine Eltern und Verwandten leben auch im tschuwaschischen Dorf Jadrinkassy. Sie arbeiten in der Kollektivwirtschaft  “Vorwarts”. Dieser landwirtschaftliche Betrieb liegt am FluB Sura.

Unsere Kollektivwirtschaft verfügt über 2 Tausend Hektar Ackerland. Im Betrieb gibt es 2 Feldbaubrigaden. Die Brigadiere sind diplomierte Landwirte. Sie haben unsere Agrarakademie absolviert.

In unserer Kollektivwirtschaft baut man nicht viele Getreidekulturen an: Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Mais. Der Getreideertag beträgt durchschnittlich 25-30 Hektar/ha. Das ist wenig! Man muss mehr Stallmist, Kompost, und ein wenig Handelsdünger  verwenden. In der Feldwirtschaft und im Gemüsegarten hat man je einen Pachtvertrag. Und in der Imkerei ist eine  Familienbrigade aus 5 Menschen. Da  sind 50 Bienenstӧcke.

GroBe Einkommen hat das Kollektiv aus dem Gemüsebau. Allijährlich bringt man hier eine reiche Ernte von Kartoffeln, Kohlen, Rüben, Mohrrüben, Gurken, Tomaten, Zwiebeln und Knoblauch ein

 
Оснащенность
 
Im Hopfengarten gibt es 5 Hektar Hopfenpflanzen. Den Bier produziert man nicht, der Hopfen wird verkauft.

Unsere Kollektivwirtschaft verbessert ihre Tierzucht. Zur Zeit gibt es eine Milchfarm mit 100 Kühen,  Schweinefarm mit 30 Sauen und 100 Ferkeln, eine Hühnerfarm mit 1000 Hühner, über 100 Schafe und 10 Pferde. Die Kühe liefern etwa 4000 Liter Milch.

Die Arbeiten in der Tierzucht und Feldwirtschaft sind voll automatisiert, mechanisiert. Alle Felder sind auch melioriert. Es gibt einige Landmaschinen da: Lastkraftwagen, Mähdrescher, Schlepper, Kartoffellegemaschinen und Kartoffelrodemaschinen u. a. Viele Mechanisatoren arbeiten im Brigadenvertrag. Unsere Melker und Melkerinnen arbeiten im Familienvertrag. In der Garage arbeitet auch eine Genossenschaft.

Im Kolchosbüro gibt es viele elektronischen Rechenmaschinen,Computer und Notebooks.

In Russland gibt es jetzt viele Organisationsformen der Iandwirtschaftlichen Produktion: Bauernwirtschaften, kollektive Bauernlandwirtschaften, LPG, Agrarfirmen, Landwirtschaftliche Genossenschaften, private Nebenwirtschaften, Bauerliche Familienberiebe u.a.

2. Ubersetzen Sie die Satze vom Deutschen ins Russische. / Переведите предложения с немецкого на русский язык.

1. Frisch und munter kehrten sie in die Stadt zurück.

2. An der Küste des Schwarzen Meeres befinden sich viele Sanatorien und Erholungsheime.

3. Der Neffe meines Nachbarn hat ihm geholfen.

4. In der Vorstadt liegen grosse Werke und Fabriken.

5. Zwei Jahre verbrachte meine Nichte in der Deutschen Demokratischen Republik.

6. Anfang Juli fuhren wir an die Ostsee.

7. Der grosse deutsche Satiriker Erich Weinert ist am 4. August 1890 geboren.

 
5.2. Примерный перечень вопросов к экзамену
не предусмотрено
 
5.3. Тематика курсовых работ (курсовых проектов)
не предусмотрено
 
Вопросы для оценки знаний лексического курса

Английский язык

Примерные темы докладов на иностранном языке:

1. Инновационные технологии в агрономии.

2. Особенности сельского хозяйства.

3. Сельскохозяйственные культуры.

4. Популярные сельскохозяйственные культуры за рубежом.

5. Виды сельскохозяйственных культур.

6. Выращивание сельскохозяйственных культур.

7. Развитие хмелеводства в Чувашской Республике.

8. Преимущества многоступенчатого образования.

9. Система образования и ее особенности.

10. Образовательные реформы в Европе.

11. Чудеса природы.

12. Многоуровневое образование.

13. Растительность национальных парков.

14. Сельское хозяйство Великобритании, Германии.

15. Преимущества магистратуры.                

16. Нанотехнологии в сельском хозяйстве.

17. Магистратура в России.

18. Магистратура за рубежом.

19. Сельское хозяйство России.

20.Агропромышленный комплекс ЧР.

21.Пищевая индустрия: перспективы развития.

22. Природные ресурсы ЧР.

23. Ведущие аграрные вузы

24. Фермерские хозяйства.

25.Актуальные проблемы развития сельского хозяйства ЧР.

26. Моя будущая профессия.

27. Нанотехнологии в сельском хозяйстве.

Задания, обязательные для выполнения:

Обведите кружком или напишите вариант правильного ответа:

1. Living things are made of small parts called

A) seeds

B) cells

C) organisms

2. What two things does food do for a living thing?

5.4. Фонд оценочных средств для проведения текущего контроля
 
Оснащенность
 
A) draws in sunlight and oxygen

B) stores food for the embryo

C) gives energy to help it grow

3. The main thing water does for a living thing is

A) gives off carbon dioxide

B) helps it respond to danger

C) breaks down and moves food through it

4. What gas do animals get from air or water?

A) food

B) oxygen

C) carbon dioxide

5. What gas do plants need?

A) oxygen

B) energy

C) carbon dioxide

6. Another word for 'living things' is

A) cells

B) energy

C) organisms

7. If a living thing becomes too hot or feels danger it will

A) grow

B) reproduce

C) respond

8. The purpose for reproducing is

A) is to get energy and grow

B) to make new living things

C) to take in gases

9. Seeds are

A) gases

B) the structure inside a plant that grows into a new plant

C) the following three things gas, pollen, and nectar

10. The stored food in a seed is to help

A) to feed the plant after it becomes a seedling

B) the embryo grow

C) put oxygen in the air

11. The definition, 'when conditions are right, a seed will begin to grow' belongs with which word

A) pollinate

B) nectar

C) germinate

12. Before a plant is called an adult plant it is called a sprout or

A) flowering plant

B) seedling

C) conifer

13. Seeds from a flowering plant were made in this part of the plant

A) roots

B) leaves

C) flower

14. An egg and pollen join together to create a

A) flower

B) root system

C) seed

15. When animals are attracted to a flower what do they drink from it?

A) pollen

B) nectar

C) oxygen

Немецкий язык

Типовые задания для письменного тестирования

I. Wählen Sie die richtige Antwort        

                         

Тест1 .Выберите правильный ответ.

1.Sie ist Leiterin … Lehrstuhls für Deutsch.

a) der; b) des; c) dem; d) den

2.Sie halten … Hund.

a) ein; b) eines; c) einem; d) einen

3.Sie nimmt das Martikelbuch … Studentin.

 
Оснащенность
 
a) die; b) der; c)dem; d) den

4.Hast du … Bruder?

а)einen; b) eines; c) ein; d) einem

5.Hast du … Lehrer dein Studienbuch gegeben?

a) der; b) des; c) dem; d) den

6.Studierst du an … Uni?   

a) die; b) der; c)dem; d) den

7.Hat deine Hochschule … Rechenzentrum?

a) einen; b) eines; c) einem; d) ein

8.Erhält  er … Stipendium?

a) eine; b) einer; c) ein; d) einem

9.… Carl-Duisberg-Gesellschaft finanziert Austauschstudium.

a) das; b) der; c) die; d) den

10. Der Lehrer  erklärt … Wort.

a) den; b) das; c) die; d) der

11. ..hast du geholfen?

a) wem; b) wer; c) wen; d) wessen

12. … hat gefragt?

a) wessen; b) wem; c) wen; d) wer

12. …hast du gefragt?

a) wer; b) wen; c) wem; d) wessen

13. … gehört das Haus?

a) wen; b) wem; c) wer; d) wessen

14.… kontrolliert der Dozent?

a) wer; b) wessen; c) wen; d) wem

15. Ich habe … Bruder.

a) keinen; b) keinem; c) kein; d) keiner

16. Er schreibt … Wort.

a) kein; b) keine; c) keinen; d) keines

17. Sie hat heute … Deutschunterricht.

a) keine; b) keinen; c) kein; d) keener

18. Wir brauchen … Wörterbücher.

a) kein; b) keine; c) keinen; d) keines

19. Hat … Uni eine Bibliothek?

a) dein; b) deinen; c) deiner; d) deine

20. Sie hat …eigenes  Wörterbüch.

a) ihr; b) sein; c) keine; d)keinen

Задание. Определите порядок слов (прямой или обратный) в данных предложениях:

1. Der Unterricht beginnt um 8:30 Uhr.

2. Jetzt bin ich Student.

3. Viele Studenten arbeiten im Laboratorium.

4. Während der Stunde übersetzen die Studenten neue Texte.

5. Meine Familie besteht aus 4 Personen.

a) прямой   б) обратный

Задание. Согласуйте сказуемое с подлежащим. Поставьте правильный личные окончания в глаголах:

1. Ich schreib… eine Übung.

2. Wir űbersetz… den Text.

3. Am Abend mal… das Mädchen ein Bild.

4. Peter, du lern… nicht besonders gut!

5. Unsere Familie wohn… in Rostow.

6. Kinder, mach… keine Fehler!

a) –en; b) –st; c) –t; d) –e.

Задание. Выберите правильную форму сильного глагола:

1. Ich … nach Moskau.

2. Er … der Mutter oft.

3. Ich … meine Groβeltern.

4. Meine Schwester … in die Schule mit dem Bus.

5. Ich … gern.

6. Mein Bruder … oft űber Deutschland.

a) lese; b) hilft; c) liest; d) fahre; e) fährt; f) helfe.

Задание. Выберите необходимый глагол:

1. Am Morgen … ich gewöhnlich frűh … .

2. Die Vorlesung … um 10 Uhr.

3. Die Studenten … ihre Hausaufgabe.

 
Оснащенность
 
4. Am Freitag … die Studentenversammlung  … .

5. Die Zeit … sehr schnell.

6. Einige Studenten unserer Gruppe … am Wettbewerb aktiv … .

a) nehmen…teil; b) vergeht; c) findet…statt d) beginnt; e) stehe…auf; f) wiederholen.

Задание . Укажите, в каких предложениях es является безличным:

1. Ich lese ein Buch. Es ist interessant.

2. In unserer Bibliothek gibt es viele Bűcher.

3. Es ist deine Arbeit.

4. Im Winter schneit es und es friert.

5. Das Kind schläft schon. Es ist noch klein.

Задание. Выберите соответствующий перевод немецкого предложения:

1. Man schreibt mir oft.

a) Мне часто пишут.

б) Он пишет мне часто.

в) Необходимо писать часто.

2. In der Deutschstunde spricht man nur deutsch.

а) На уроке немецкого языка говорят только по-немецки.

б) На уроке немецкого языка мы говорим только по-немецки.

в) На уроке немецкого языка разрешено говорить только по-немецки.

 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Колич-во
 
Л1.1
Аксенова Г. Я., Корольков Ф. В., Михелевич Е. Е.
Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов: учебник
СПб.: Квадро, 2012
45
 
Л1.2
Кошеварова И. Б., Мирошниченко Е. Н.
Иностранный язык профессионального общения (английский язык): учебное пособие
Воронеж: ВГУИТ, 2018
Электронный ресурс
 
Л1.3
Алексеева Е. М.
Немецкий язык для направлений подготовки магистратуры (по дисциплине «Иностранный язык»): учебное пособие
Екатеринбург: УрГПУ, 2019
Электронный ресурс
 
Л1.4
Айвазян Н. Б.
Профессиональный иностранный язык (английский): учебно-методическое пособие
Краснодар: КубГАУ, 2021
Электронный ресурс
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
Колич-во
 
Л2.1
Белоусова А. Р., Мельчина О.П.
Английский язык для студентов сельскохозяйственных вузов: учебное пособие
СПб.: Лань, 2006
96
 
Л2.2
Белоусова А. Р., Мельчина О. П.
Английский язык для студентов сельскохозяйственных вузов: учебное пособие
СПб.: Лань, 2020
Электронный ресурс
 
Л2.3
Волкова С. А.
Английский язык для аграрных вузов: учебное пособие
СПб.: Лань, 2016
Электронный ресурс
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.1.1
ОС Windows XP
6.3.1.2
SuperNovaReaderMagnifier
6.3.1.3
НашСад10.4
6.3.1.4
Access 2016
6.3.1.5
Project 2016
6.3.1.6
VisualStudio 2015
6.3.1.7
Office 2007 Suites
6.3.1.8
MozillaFirefox
6.3.1.9
MozillaThinderbird
6.3.1.10
7-Zip
 
Оснащенность
 
6.3.1.11
Справочная правовая система КонсультантПлюс
6.3.1.12
Электронный периодический справочник «Система Гарант»
6.3.1.13
OfficeStandard 2010
6.3.1.14
OfficeStandard 2013
6.3.1.15
LibreOffice
6.3.1.16
ОС Windows Vista
6.3.1.17
OpenOffice 4.1.1
6.3.1.18
Ubuntu (Mint)
6.3.1.19
ОС Windows 10
6.3.1.20
ОС Windows 8
6.3.1.21
ОС Windows 7
6.3.1.22
1С: Предприятие 8. Сельское хозяйство. Комплект для обучения в высших и средних УЗ.
6.3.1.23
«Панорама ЗЕМЛЕДЕЛИЕ»
6.3.1.24
MapInfo
6.3.1.25
медиапроигрыватель VLC
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
6.3.2.1
Электронный периодический справочник «Система ГАРАНТ». Полнотекстовый, обновляемый. Доступ по локальной сети академии
6.3.2.2
Электронная библиотечная система издательства «Лань». Полнотекстовая электронная библиотека. Индивидуальный неограниченный доступ через фиксированный внешний IP адрес академии неограниченному количеству пользователей из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет.http://e.lanbook.com
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
Аудитория
Назначение
Оснащенность
Вид работ
 
19а
Учебная аудитория
Доска классная (1 шт.), столы ученические (12 шт.), стулья п/м (24 шт.), стол преподавателя (1 шт.), стул преподавателя (1шт.), стенд (1 шт.), учебные плакаты (6 шт.), шкафы книжные (2 шт.)
Пр
 
123
Помещение для самостоятельной работы
Компьютерная техника с возможностью подключения к сети "Интернет" и обеспечением доступа в электронную информационно-образовательную среду организации(19 шт.), столы (17 шт.), компьютерный стол 6-и местный (3 шт.), стулья ученические (34 шт.), стулья п/м (18 шт.), стеллажи с литературой, видеоувеличитель Optelec Wide Screen (1 шт.)
СР
 
30а
Учебная аудитория
Доска классная (1 шт.), лингафонный кабинет LINGUACLASS-90 (на 10 мест учеников и 1 преподаватель), шкаф книжный (1 шт.), тумба (1 шт.), стул п/м (9 шт.), демонстрационное оборудование (телевизор JVC (1 шт.), проигрыватель DVD BBK DVD (1 шт.) и учебно-наглядные пособия
Пр
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Спецификой заочной формы обучения является преобладающее количество часов самостоятельной работы по сравнению с аудиторными занятиями, поэтому методика изучения дисциплины предусматривает наряду с практическими занятиями, организацию самостоятельной работы студентов, проведение консультаций, руководство докладами студентов для выступления на научно-практических конференциях, осуществление текущего, промежуточного форм контроля.

Студенты, изучающие дисциплину, должны обладать навыками работы с учебной литературой и другими 

 
Оснащенность
 
информационными источниками (статистическими сборниками, материалами исследований, статьями из периодических изданий, научными работами, опубликованными в специальных изданиях и т.п.) в том числе, интернет-сайтами, а также владеть основными методами, техникой и технологией сбора и обработки информации.

Самостоятельная работа студентов заочной формы обучения должна начинаться с ознакомления с рабочей программой дисциплины, в которой перечислены основная и дополнительная литература, учебно-методические задания необходимые для изучения дисциплины и работы на практических занятиях.

Преподаватель в процессе аудиторных занятий освещает основные ключевые темы дисциплины и обращает внимание студентов на то, что они должны вспомнить из ранее полученных знаний. Изучение каждой темы следует начинать с внимательного ознакомления с набором вопросов. Они ориентируют студента, показывают, что он должен знать по данной теме. Следует иметь в виду, что учебник или учебное пособие имеет свою логику построения: одни авторы более широко, а другие более узко рассматривают ту или иную проблему. При изучении любой темы рабочей программы следует постоянно отмечать, какие вопросы (пусть в иной логической последовательности) рассмотрены в данной главе учебника, учебного пособия, а какие опущены. По завершении работы над учебником должна быть ясность в том, какие темы, вопросы программы учебного курса вы уже изучили, а какие предстоит изучить по другим источникам. В случае возникших затруднений в понимании учебного материала следует обратиться к другим источникам, где изложение может оказаться более доступным.

Понимание и усвоение содержания курса невозможно без четкого знания основных терминов и понятий, используемых в данной дисциплине по каждой конкретной теме. Для этого студент должен использовать определения новых терминов, которые давались на занятиях, а также в рекомендованных учебных и информационных материалах.

Современные средства связи позволяют строить взаимоотношения с преподавателем и во время самостоятельной работы с помощью интернет-видео-связи, а не только во время аудиторных занятий и консультаций. Для продуктивного общения студенту необходимо владеть навыками логичного, последовательного и понятного изложения своего вопроса. Желательно, чтобы студент заранее написал электронное письмо, в котором перечислил интересующие его вопросы или вопросы, изучение которых представляется ему затруднительным. Это даст возможность преподавателю оперативно ответить студенту по интернет-связи и более качественно подготовиться к последующим занятиям.

Необходимо отметить, что самостоятельная работа с литературой и интернет-источниками не только полезна как средство более глубокого изучения любой дисциплины, но и является неотъемлемой частью будущей профессиональной деятельности выпускника.

 
ПРИЛОЖЕНИЯ
 
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

Актуализированная рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании выпускающей кафедры, протокол №  ___   от  _____________________
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ

в 20___ /20___ учебном году

Заведующий выпускающей кафедрой  _________________________________