МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
"Чувашский государственный аграрный университет"
(ФГБОУ ВО Чувашский ГАУ)
к рабочей программе дисциплины (модуля)
Культура речи и делового общения
Направление подготовки 35.03.04 Агрономия
Направленность (профиль) Технологии производства продукции растениеводства
Дисциплина закреплена за кафедрой:
Общеобразовательных дисциплин
Программу составил(и): Ст.пр., Черноярова М.Ю.
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
-формирование навыков грамотной речи, совершенствование коммуникативной культуры студентов;
-формирование у студентов теоретических знаний и практических навыков по рационализации процессов делового общения.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
Иностранный язык в сфере растениеводства
Математика и математическая статистика
Психология личности и профессиональное самоопределение
Русский язык в сфере растениеводства
Психология управления в сфере производства продукции растениеводства
Психосаморегуляция обучающегося с ограниченными возможностями здоровья
Производственная практика, научно-исследовательская работа
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
УК-4.1 : Выбирает на государственном и иностранном (-ых) языках коммуникативно приемлемые стиль делового общения, вербальные и невер-бальные средства взаимодействия с партнера-ми
УК-4.2 : Использует информационно-коммуникационные технологии при поиске необходимой информации в процессе решения стандартных коммуникативных задач на госу-дарственном и иностранном (-ых) языках
УК-4.3 : Ведет деловую переписку, учитывая особенности стилистики официальных и неофициальных писем, социокультурные различия в формате корреспонденции на государственном и иностранном (-ых) языках
УК-4.4 : Демонстрирует интегративные умения ис-пользовать диалогическое общение для со-трудничества в академической коммуникации общения:
• внимательно слушая и пытаясь понять суть идей других, даже если они противоречат собственным воззрениям;
• уважая высказывания других, как в плане содержания, так и в плане формы;
• критикуя аргументированно и конструк-тивно, не задевая чувств других; адаптируя речь и язык жестов к ситуациям взаимодействия
УК-4.5 : Демонстрирует умение выполнять перевод профессиональных текстов с иностранного (-ых) на государственный язык и обратно
УК-5: Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах
УК-5.1 : Находит и использует необходимую для саморазвития и взаимодействия с другими информацию о культурных особенностях и традициях различных социальных групп
УК-5.2 : Демонстрирует уважительное отношение к историческому наследию и социокультурным традициям различных социальных групп, опирающееся на знание этапов исторического развития России (включая основные события, основных исторических деятелей) в контексте мировой истории и ряда культурных традиций мира (в зависимости от среды и задач образования), включая мировые религии, философские и этические учения
УК-5.3 : Умеет недискриминационно и конструктивно взаимодействовать с людьми с учетом их социокультурных особенностей в целях успешного выполнения профессиональных задач и усиления социальной интеграции
ПК-10: Готов проводить научные исследования по общепринятым методикам, осуществлять обобщение и статистическую обработку результатов опытов, формулировать выводы
ПК-10.1 : Проводит научные исследования по общепринятым методикам, осуществляет обобщение результатов опытов, формулирует выводы
ПК-10.2 : Проводит статистическую обработку результатов опытов
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
- принципы создания устного публичного выступления информативного и воздействующего характера;
- основные нормы русского литературного языка;
- формы и типы речевой коммуникации в профессиональной деятельности работников аграрной сферы;
- механизм ведения основных форм деловой коммуникации, в том числе письменной (документоведения) в профессиональной деятельности работников аграрной сферы;
- принципы имиджевого и корпоративного включения в процесс делового взаимодействия в профессиональной деятельности работников аграрной сферы;
- основные принципы аргументации и признаки логической взаимосвязи в письменной и устной речи;
- компоненты культуры речи и специфику их взаимодействия при создании текстов различной стилистической окраски в области финансовой деятельности;
- принципы подготовки и организации деловой беседы в профессиональной деятельности.
- знать информационные лингвистические ресурсы, которые позволяют осуществлять поиск информации, позволяющая решать стандартные коммуникативные задачи
- использовать различные формы, виды устной и письменной коммуникации на русском языке в учебной и профессиональной деятельности;
- анализировать и обобщать, критически воспринимать текстовую информацию в учебно-профессиональной, научной и официально-деловой сферах общения,
- создавать и редактировать тексты профессионального и официально-делового назначения в соответствии с нормами современного русского литературного языка и стандартами оформления деловой документации,
- логически верно, аргументировано, ясно и точно строить деловую, научную, публицистическую речь,
- владеть приемами речевого воздействия на аудиторию,
- определять наличие случаев нарушения норм современного русского литературного языка в устных и письменных текстах, элементов речевой агрессии в текстах СМИ
- оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения, оперировать основными понятиями и категориями в области финансовой сферы деятельности;
- предупреждать возникновение речевых ошибок и исправлять их, лингвистически корректно комментировать внесенные изменения;
-применять знание информационных лингвистических ресурсов, позволяющим осуществлять поиск информации для решения коммуникативных задач, на практике
Иметь навыки и (или) опыт деятельности:
- владения нормами современного русского литературного языка;
- отбора адекватных стратегий коммуникации в профессиональной деятельности;
- деловой письменной и устной речи на русском языке в профессиональной деятельности;
- научной речи в профессиональной деятельности;
- выражения своих мыслей и мнений в межличностном и деловом общении;