2024-2025_09_03_03_24-1 Прикладная информатика_plx_Культура речи и деловое общение
 
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования 
"Чувашский государственный аграрный университет"

(ФГБОУ ВО Чувашский ГАУ)

к рабочей программе дисциплины (модуля)
АННОТАЦИЯ
 
Б1.О.05
Культура речи и деловое общение
Направление подготовки 09.03.03 Прикладная информатика

Направленность (профиль) Прикладная информатика в агропромышленном комплексе

 
зачет    
Виды контроля
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
2 ЗЕТ
Квалификация
Бакалавр
72
Дисциплина закреплена за кафедрой:
Общеобразовательных дисциплин
Программу составил(и): ст.пр., Иванова М.Ю.
 
 
 
Оснащенность
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
-формирование навыков грамотной речи, совершенствование коммуникативной культуры студентов;
1.2
-формирование у студентов  теоретических знаний и практических навыков по рационализации процессов делового общения.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ОПОП:
Б1.О
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Иностранный язык
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
УК-3: Способен осуществлять социальное взаимодействие и реализовывать свою роль в команде
 
УК-3.1 : Знает: основные приемы и нормы социального взаимодействия, основные понятия и методы конфликтологии, технологии межличностной и групповой коммуникации в деловом взаимодействии
 
 
 
УК-3.2 : Умеет: устанавливать и поддерживать контакты, обеспечивающие успешную работу в коллективе, применять основные методы и нормы социального взаимодействия для реализации своей роли и взаимодействия внутри команды
 
 
 
УК-3.3 : Имеет навыки: социального взаимодействия и работы в команде
 
 
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
УК-4.1 : Знает: принципы построения устного и письменного высказывания на русском и иностранном языках, правила и закономерности деловой устной и письменной коммуникации
 
 
 
УК-4.2 : Умеет: применять на практике деловую коммуникацию в устной и письменной формах, методы и навыки делового общения на русском и иностранном языках
 
 
 
УК-4.3 : Имеет навыки: чтения и перевода текстов на иностранном языке в профессиональном общении
 
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
- принципы создания устного публичного выступления информативного и воздействующего характера;
3.1.2
- основные нормы русского литературного языка;
3.1.3
- формы и типы речевой коммуникации в профессиональной деятельности;
3.1.4
- механизм ведения основных форм деловой коммуникации, в том числе письменной (документоведения) в профессиональной деятельности;
3.1.5
- принципы имиджевого и корпоративного включения в процесс делового взаимодействия в профессиональной деятельности;
3.1.6
- основные принципы аргументации и признаки логической взаимосвязи в письменной и устной речи;
3.1.7
- компоненты культуры речи и специфику их взаимодействия при создании текстов различной стилистической окраски;
3.1.8
- принципы подготовки и организации деловой беседы в профессиональной деятельности;
3.1.9
- основные понятия и методы конфликтологии;
3.1.10
- технологии межличностной коммуникации в деловом взаимодействии.
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
- использовать различные формы, виды устной и письменной коммуникации на русском языке в учебной и профессиональной  деятельности;
3.2.2
- анализировать и обобщать, критически воспринимать текстовую информацию в учебно-профессиональной, научной и официально-деловой сферах общения;
3.2.3
- создавать и редактировать тексты профессионального и официально-делового назначения в соответствии с нормами современного русского литературного языка и стандартами оформления деловой документации;
3.2.4
- логически верно, аргументированно, ясно и точно строить деловую, научную, публицистическую речь;
3.2.5
- использовать приемы речевого воздействия в процессе коммуникации;
3.2.6
- определять наличие случаев нарушения норм современного русского литературного языка в устных и письменных текстах, элементов речевой агрессии в текстах СМИ;
3.2.7
- разрешать конфликтные ситуации;
3.2.8
- оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения, оперировать основными понятиями и категориями в области финансовой сферы деятельности;
 
Оснащенность
 
3.2.9
- предупреждать возникновение речевых ошибок и исправлять их, лингвистически корректно комментировать внесенные изменения;
3.2.10
-применять знание информационных лингвистических ресурсов, позволяющим осуществлять поиск информации для решения коммуникативных задач, на практике.
 
 
3.3
Иметь навыки и (или) опыт деятельности:
3.3.1
- успешного применения норм современного русского литературного языка;
3.3.2
- публичной профессионально-ориентированной дискуссии;
3.3.3
- отбора адекватных стратегий коммуникации в профессиональной деятельности;
3.3.4
-  эффективного применения деловой  письменной и устной речи на русском языке в профессиональной деятельности;
3.3.5
- осуществления социального взаимодействия в команде;
3.3.6
- купирования конфликтов в профессиональной деятельности.